崗位職責(zé)是什么
筆譯崗位是負(fù)責(zé)將一種語(yǔ)言的文字準(zhǔn)確、生動(dòng)地轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的專業(yè)職位。在這個(gè)角色中,工作者不僅需要精通兩種及以上語(yǔ)言,還需要具備深厚的文化背景知識(shí),理解源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言之間的細(xì)微差異,以確保翻譯內(nèi)容的忠實(shí)性和文化適應(yīng)性。
崗位職責(zé)要求
1. 語(yǔ)言能力:必須具備優(yōu)秀的雙語(yǔ)或多語(yǔ)能力,包括書面和口語(yǔ)表達(dá),熟悉專業(yè)術(shù)語(yǔ)和日常用語(yǔ)。
2. 文化理解:深入理解不同文化的習(xí)俗、表達(dá)方式和語(yǔ)境,確保翻譯內(nèi)容符合目標(biāo)受眾的文化習(xí)慣。
3. 專業(yè)素養(yǎng):具備良好的職業(yè)道德,尊重原文作者的意圖,保證翻譯的準(zhǔn)確性和保密性。
4. 研究能力:能夠?qū)I(yè)領(lǐng)域進(jìn)行研究,了解行業(yè)術(shù)語(yǔ),以提供精準(zhǔn)的翻譯。
5. 技術(shù)熟練:熟練使用翻譯軟件和工具,如trados、memoq等,提高工作效率。
6. 時(shí)間管理:能夠按時(shí)交付高質(zhì)量的翻譯項(xiàng)目,應(yīng)對(duì)多任務(wù)處理的壓力。
崗位職責(zé)描述
筆譯工作者的主要任務(wù)是接收各種類型的文本,如報(bào)告、合同、小說、學(xué)術(shù)論文等,通過深入理解和分析,將其從一種語(yǔ)言精確地翻譯成另一種語(yǔ)言。他們需要在保持原文意思時(shí),兼顧語(yǔ)言的流暢性和目標(biāo)讀者的閱讀習(xí)慣。此外,他們可能還需要與客戶、編輯或項(xiàng)目經(jīng)理溝通,以確保翻譯滿足特定需求或風(fēng)格指南。
在筆譯過程中,工作者需要關(guān)注語(yǔ)言的細(xì)節(jié),如語(yǔ)法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)和格式,還要考慮文本的文體和語(yǔ)氣,以適應(yīng)不同的讀者群體。對(duì)于技術(shù)性強(qiáng)的文本,他們需要具備相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),以便準(zhǔn)確傳達(dá)技術(shù)信息。
有哪些內(nèi)容
1. 翻譯任務(wù):完成各類文本的翻譯工作,包括商務(wù)文件、法律文檔、技術(shù)手冊(cè)、營(yíng)銷材料等。
2. 校對(duì)和審閱:自我檢查翻譯質(zhì)量,確保無(wú)誤,并接受同行或上級(jí)的審閱。
3. 術(shù)語(yǔ)管理:建立和維護(hù)術(shù)語(yǔ)庫(kù),確保翻譯的一致性和準(zhǔn)確性。
4. 項(xiàng)目協(xié)調(diào):參與翻譯項(xiàng)目管理,包括進(jìn)度跟蹤、文件管理和團(tuán)隊(duì)協(xié)作。
5. 客戶溝通:與客戶溝通翻譯需求,解答疑問,提供專業(yè)建議。
6. 持續(xù)學(xué)習(xí):不斷更新語(yǔ)言知識(shí),跟進(jìn)行業(yè)發(fā)展,提升翻譯技能。
筆譯崗位是一個(gè)需要綜合語(yǔ)言才華、專業(yè)素養(yǎng)和技術(shù)熟練度的職位,其工作內(nèi)容豐富多樣,要求工作者具備不斷學(xué)習(xí)和適應(yīng)的能力,以提供優(yōu)質(zhì)、準(zhǔn)確的翻譯服務(wù)。
筆譯崗位職責(zé)范文
第1篇 英語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯(口筆譯) 中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán) 北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備有限公司,中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán),北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備,鑫源港 崗位職責(zé):
1.公司日常英語(yǔ)資料翻譯工作 ;
2.陪同口譯;
3.負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議的籌備、翻譯、負(fù)責(zé)會(huì)議記錄和文字材料的整理;
4.領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事項(xiàng)。
任職要求:
1.統(tǒng)招本科學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè);
2.有英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)、英語(yǔ)口語(yǔ)熟練者優(yōu)先考慮;
3.熟悉辦公設(shè)備使用,精通word/e_cel/ppt等辦公軟件操作;
4.有一定的文字功底,精通文案撰寫, 形象氣質(zhì)優(yōu)秀;
5.良好的溝通能力和對(duì)事務(wù)的分析能力,工作積極主動(dòng),有進(jìn)取心和高度的責(zé)任心;
6.具有團(tuán)隊(duì)精神,能夠承受一定的工作壓力。
第2篇 筆譯崗位職責(zé)任職要求
筆譯崗位職責(zé)
自由筆譯譯員 上海瑞科翻譯有限公司 上海瑞科翻譯有限公司,瑞科 1、語(yǔ)種:英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)種;
2、具備優(yōu)秀的寫作功底,掌握豐富的翻譯理論和翻譯技巧;
3、至少具有三年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),有擅長(zhǎng)和專攻的翻譯領(lǐng)域;
4、計(jì)算機(jī)操作熟練,能熟練使用 sdl trados 者優(yōu)先考慮;
5、責(zé)任心強(qiáng),具有質(zhì)量意識(shí),能積極配合公司的項(xiàng)目安排;
6、有catti筆譯證書者優(yōu)先考慮。
7、地點(diǎn)不限,人數(shù)不限,語(yǔ)種不限。
筆譯崗位
第3篇 筆譯專員崗位職責(zé)
筆譯交付專員 傳神語(yǔ) 傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司,傳神,傳神網(wǎng)絡(luò),傳神翻譯,傳神聯(lián)合,傳神語(yǔ),傳神語(yǔ)聯(lián),傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng) 崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)公司承接的企業(yè)級(jí)客戶的翻譯項(xiàng)目訂單,為企業(yè)級(jí)客戶提供翻譯項(xiàng)目管理服務(wù);
2、協(xié)調(diào)譯員、質(zhì)檢、排版、專家質(zhì)控師等資源統(tǒng)籌安排翻譯項(xiàng)目的過程處理;
3、制定企業(yè)級(jí)客戶翻譯項(xiàng)目的計(jì)劃、監(jiān)控項(xiàng)目執(zhí)行情況,把控進(jìn)度、成本和質(zhì)量,協(xié)調(diào)各種資源,保質(zhì)保量并按時(shí)完成項(xiàng)目交付;
任職資格:
1、外語(yǔ)、國(guó)際貿(mào)易、管理類專業(yè),小語(yǔ)種專業(yè)優(yōu)先;
2、非英語(yǔ)專業(yè)cet-4以上,英語(yǔ)專業(yè)tem-4以上,其他外語(yǔ)專業(yè)中級(jí)以上水平;
3、項(xiàng)目管理、外貿(mào)跟單、生產(chǎn)管理等組織協(xié)調(diào)性工作崗位經(jīng)驗(yàn)或翻譯本地化相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)1年以上;熟練使用trados等工具的優(yōu)先錄用;
4、為人細(xì)心,具備良好的邏輯思維能力、溝通能力、組織協(xié)調(diào)能力、計(jì)劃和時(shí)間管理能力及抗壓能力,良好的團(tuán)隊(duì)意識(shí)。
第4篇 日語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
日語(yǔ)筆譯(駐場(chǎng)) 四川語(yǔ)言橋信息技術(shù)有限公司 四川語(yǔ)言橋信息技術(shù)有限公司,語(yǔ)言橋,語(yǔ)言橋 職責(zé)描述:
負(fù)責(zé)歷史類稿件的日中筆譯,及相關(guān)著錄工作,主要為上個(gè)世紀(jì)資料;
要求:通過公司筆譯測(cè)試,需在沈陽(yáng)工作;
19年整年,沈陽(yáng)附近可18年到崗
人數(shù):10人
做5休2,8:30-17:30,可申請(qǐng)我司頒發(fā)的項(xiàng)目合作證明或?qū)嵙?xí)證明,可推薦到語(yǔ)言橋翻譯平臺(tái).
其他:沈陽(yáng)本地譯員優(yōu)先,外地譯員提供住宿(軟硬件設(shè)施齊備,有wifi),有工作午餐,往返差旅可報(bào)銷。
第5篇 俄語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員完成翻譯及初步校對(duì)。
3. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員依照修改意見對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改。
4. 完成對(duì)稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務(wù)要求譯員在規(guī)定時(shí)間段內(nèi)順利完成語(yǔ)種間的溝通工作。
職位要求
1. 對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成公司分配的翻譯任務(wù)。
3. 筆譯任務(wù)要求在保證翻譯質(zhì)量的同時(shí),保持排版整潔。
4. 口譯任務(wù)要求譯員性格開朗、外形陽(yáng)光、有承壓能力、有責(zé)任感。
第6篇 阿拉伯語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
筆譯(阿拉伯語(yǔ)翻譯) launch 深圳市元征科技股份有限公司,launch,元征科技,元征 1、阿拉伯語(yǔ)書面理解及表達(dá)能力良好,能夠進(jìn)行中阿互譯,具有海外經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮;
2、熟悉科技類資料的中英互譯,主要筆譯;
3、熟悉cat軟件的使用;
4、具有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)和接受能力。
注:該崗位只有筆譯,無(wú)口譯。
第7篇 英文筆譯崗位職責(zé)
高級(jí)英文口譯筆譯翻譯員(醫(yī)學(xué)類) 美寶集團(tuán) 北京榮祥再生醫(yī)學(xué)研究所有限公司,美寶國(guó)際集團(tuán),榮祥再生,榮祥再生 崗位職責(zé):
1、具備優(yōu)秀的英語(yǔ)聽、說、讀、寫能力,能勝任外事訪問、高層商務(wù)交流、大型科學(xué)會(huì)議演講等大型活動(dòng)的翻譯;
2、精通英語(yǔ),口筆譯功底深厚,能夠獨(dú)立完成醫(yī)學(xué)資料、學(xué)術(shù)文獻(xiàn)、各類協(xié)議的筆譯,能夠勝任項(xiàng)目會(huì)議、技術(shù)談判的交替?zhèn)髯g;
3、能夠接受短期出差、陪同領(lǐng)導(dǎo)翻譯;
任職要求:
1、本科及以上學(xué)歷,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)等相關(guān)專業(yè),英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)或二級(jí)以上翻譯資格證優(yōu)先;
2、兩年以上醫(yī)學(xué)類翻譯工作經(jīng)驗(yàn),有大型會(huì)議交替?zhèn)髯g工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先;
3、了解國(guó)際商務(wù)禮儀;
4、具備良好語(yǔ)言表達(dá)和溝通能力、做事有激情,工作嚴(yán)謹(jǐn),講究效率;
5、形象氣質(zhì)良好,性別不限;
6、從事醫(yī)學(xué)行業(yè)者優(yōu)先。
第8篇 韓語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé): 文檔資料的翻譯。
職位要求:
(1)精通韓語(yǔ);
(2)有一定的技術(shù)行業(yè)背景,例如計(jì)算機(jī)、機(jī)械電子、電信、金融、法律、建筑、能源、醫(yī)學(xué)等;
(3)一年以上翻譯經(jīng)驗(yàn),有參與大型翻譯項(xiàng)目經(jīng)歷者優(yōu)先;
(4)能熟練操作計(jì)算機(jī),打字速度較快;
(5)學(xué)習(xí)能力強(qiáng),有責(zé)任心,工作細(xì)致,愛好翻譯行業(yè),能與他人良好合作。
第9篇 法語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
優(yōu)質(zhì)完成法語(yǔ)口譯、筆譯翻譯工作,撰寫、校訂修改和審校專業(yè)法語(yǔ)資料。
1.有3年以上法語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn);
2.擅長(zhǎng)財(cái)經(jīng)法律,醫(yī)藥,化學(xué),機(jī)械,電子,通訊,生物,it,農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域;
3.有充足的翻譯時(shí)間;
4.知識(shí)面較廣且了解多種行業(yè)專業(yè)術(shù)語(yǔ);
5.具有較強(qiáng)保密思想觀念和意識(shí);
6.能熟練使用計(jì)算機(jī)及相關(guān)辦公軟件 。
第10篇 筆譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯(口筆譯) 中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán) 北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備有限公司,中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán),北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備,鑫源港 崗位職責(zé):
1.公司日常英語(yǔ)資料翻譯工作 ;
2.陪同口譯;
3.負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議的籌備、翻譯、負(fù)責(zé)會(huì)議記錄和文字材料的整理;
4.領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事項(xiàng)。
任職要求:
1.統(tǒng)招本科學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè);
2.有英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)、英語(yǔ)口語(yǔ)熟練者優(yōu)先考慮;
3.熟悉辦公設(shè)備使用,精通word/e_cel/ppt等辦公軟件操作;
4.有一定的文字功底,精通文案撰寫, 形象氣質(zhì)優(yōu)秀;
5.良好的溝通能力和對(duì)事務(wù)的分析能力,工作積極主動(dòng),有進(jìn)取心和高度的責(zé)任心;
6.具有團(tuán)隊(duì)精神,能夠承受一定的工作壓力。
第11篇 德語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
德語(yǔ)筆譯-軌道車輛類 四川語(yǔ)言橋信息技術(shù)有限公司 四川語(yǔ)言橋信息技術(shù)有限公司,語(yǔ)言橋,語(yǔ)言橋 職責(zé)描述:
1. 負(fù)責(zé)德語(yǔ)類稿件的筆譯,德中為主,有少量英文稿件需要翻譯(主要為郵件,內(nèi)容簡(jiǎn)單);
2. 對(duì)完成的稿件負(fù)責(zé),崗位上有統(tǒng)一的術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),需嚴(yán)格執(zhí)行;
3. 客戶如有培訓(xùn),需參加;
任職要求:
1. 德語(yǔ)或工科專業(yè)出身,了解軌道列車類行業(yè)優(yōu)先;
2. 德中筆譯經(jīng)驗(yàn)豐富,時(shí)間自由,該職位需要來成都坐班工作;
其他:如是外地人員,公司可提供住宿,有餐補(bǔ);
第12篇 法語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)任職要求
法語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
法語(yǔ)筆譯 江蘇怡然翻譯有限公司 江蘇怡然翻譯有限公司任職要求:
1、本科學(xué)歷,法語(yǔ)專業(yè),有翻譯類資格證書者優(yōu)先。
2、能夠熟練進(jìn)行中法文互譯。
3、工作認(rèn)真負(fù)責(zé),有較高的忠誠(chéng)度。
4、有明確的職業(yè)規(guī)劃。
5、有良好的學(xué)習(xí)能力、應(yīng)變能力和抗壓能力。
ps:單位接收法語(yǔ)類實(shí)習(xí)生,歡迎投遞簡(jiǎn)歷
法語(yǔ)筆譯崗位
第13篇 筆譯翻譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯(口筆譯) 中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán) 北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備有限公司,中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán),北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備,鑫源港 崗位職責(zé):
1.公司日常英語(yǔ)資料翻譯工作 ;
2.陪同口譯;
3.負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議的籌備、翻譯、負(fù)責(zé)會(huì)議記錄和文字材料的整理;
4.領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事項(xiàng)。
任職要求:
1.統(tǒng)招本科學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè);
2.有英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)、英語(yǔ)口語(yǔ)熟練者優(yōu)先考慮;
3.熟悉辦公設(shè)備使用,精通word/e_cel/ppt等辦公軟件操作;
4.有一定的文字功底,精通文案撰寫, 形象氣質(zhì)優(yōu)秀;
5.良好的溝通能力和對(duì)事務(wù)的分析能力,工作積極主動(dòng),有進(jìn)取心和高度的責(zé)任心;
6.具有團(tuán)隊(duì)精神,能夠承受一定的工作壓力。
第14篇 英語(yǔ)筆譯翻譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯(口筆譯) 中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán) 北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備有限公司,中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán),北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備,鑫源港 崗位職責(zé):
1.公司日常英語(yǔ)資料翻譯工作 ;
2.陪同口譯;
3.負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議的籌備、翻譯、負(fù)責(zé)會(huì)議記錄和文字材料的整理;
4.領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事項(xiàng)。
任職要求:
1.統(tǒng)招本科學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè);
2.有英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)、英語(yǔ)口語(yǔ)熟練者優(yōu)先考慮;
3.熟悉辦公設(shè)備使用,精通word/e_cel/ppt等辦公軟件操作;
4.有一定的文字功底,精通文案撰寫, 形象氣質(zhì)優(yōu)秀;
5.良好的溝通能力和對(duì)事務(wù)的分析能力,工作積極主動(dòng),有進(jìn)取心和高度的責(zé)任心;
6.具有團(tuán)隊(duì)精神,能夠承受一定的工作壓力。
第15篇 俄語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)任職要求
俄語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員完成翻譯及初步校對(duì)。
3. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員依照修改意見對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改。
4. 完成對(duì)稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務(wù)要求譯員在規(guī)定時(shí)間段內(nèi)順利完成語(yǔ)種間的溝通工作。
職位要求
1. 對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成公司分配的翻譯任務(wù)。
3. 筆譯任務(wù)要求在保證翻譯質(zhì)量的同時(shí),保持排版整潔。
4. 口譯任務(wù)要求譯員性格開朗、外形陽(yáng)光、有承壓能力、有責(zé)任感。
俄語(yǔ)筆譯崗位
第16篇 日語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)任職要求
日語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
職責(zé)描述:
負(fù)責(zé)歷史類稿件的日中筆譯,及相關(guān)著錄工作,主要為上個(gè)世紀(jì)資料;
要求:通過公司筆譯測(cè)試,需在沈陽(yáng)工作;
19年整年,沈陽(yáng)附近可18年到崗
人數(shù):10人
做5休2,8:30-17:30,可申請(qǐng)我司頒發(fā)的項(xiàng)目合作證明或?qū)嵙?xí)證明,可推薦到語(yǔ)言橋翻譯平臺(tái).
其他:沈陽(yáng)本地譯員優(yōu)先,外地譯員提供住宿(軟硬件設(shè)施齊備,有wifi),有工作午餐,往返差旅可報(bào)銷。
日語(yǔ)筆譯崗位
第17篇 俄語(yǔ)筆譯翻譯崗位職責(zé)
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員完成翻譯及初步校對(duì)。
3. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員依照修改意見對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改。
4. 完成對(duì)稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務(wù)要求譯員在規(guī)定時(shí)間段內(nèi)順利完成語(yǔ)種間的溝通工作。
職位要求
1. 對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成公司分配的翻譯任務(wù)。
3. 筆譯任務(wù)要求在保證翻譯質(zhì)量的同時(shí),保持排版整潔。
4. 口譯任務(wù)要求譯員性格開朗、外形陽(yáng)光、有承壓能力、有責(zé)任感。
第18篇 英文筆譯崗位職責(zé)任職要求
英文筆譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé):
1. 完成公關(guān)稿件、公關(guān)報(bào)告以及工作總結(jié)報(bào)告等的中英互譯工作
2. 參與日常傳播的策劃與執(zhí)行
任職要求:
1. 英語(yǔ)達(dá)到專業(yè)八級(jí)或以上水平;國(guó)內(nèi)外語(yǔ)院校英語(yǔ)專業(yè)本科以上學(xué)歷,或有英美留學(xué)經(jīng)驗(yàn)并擅長(zhǎng)筆譯
2. 對(duì)互聯(lián)網(wǎng)和科技類企業(yè)感興趣,如有相關(guān)行業(yè)的公關(guān)傳播經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先
3. 責(zé)任心強(qiáng),良好的文字功底,良好的溝通能力
4. 熟悉新媒體的傳播運(yùn)營(yíng),善于鉆研、學(xué)習(xí)新事物優(yōu)先
英文筆譯崗位
第19篇 翻譯筆譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯(口筆譯) 中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán) 北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備有限公司,中國(guó)空域產(chǎn)業(yè)集團(tuán),北京鑫源港機(jī)場(chǎng)設(shè)備,鑫源港 崗位職責(zé):
1.公司日常英語(yǔ)資料翻譯工作 ;
2.陪同口譯;
3.負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議的籌備、翻譯、負(fù)責(zé)會(huì)議記錄和文字材料的整理;
4.領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事項(xiàng)。
任職要求:
1.統(tǒng)招本科學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè);
2.有英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)、英語(yǔ)口語(yǔ)熟練者優(yōu)先考慮;
3.熟悉辦公設(shè)備使用,精通word/e_cel/ppt等辦公軟件操作;
4.有一定的文字功底,精通文案撰寫, 形象氣質(zhì)優(yōu)秀;
5.良好的溝通能力和對(duì)事務(wù)的分析能力,工作積極主動(dòng),有進(jìn)取心和高度的責(zé)任心;
6.具有團(tuán)隊(duì)精神,能夠承受一定的工作壓力。
第20篇 韓語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)任職要求
韓語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
韓語(yǔ)筆譯 大連拓中教育科技股份有限公司 大連拓中教育科技股份有限公司,拓中 崗位描述:
1.根據(jù)韓國(guó)教授專業(yè)方向,撰寫相應(yīng)研究計(jì)劃書;
2.翻譯留學(xué)資料(推薦信、簡(jiǎn)歷、證書、資金證明等);
3.協(xié)調(diào)內(nèi)部工作關(guān)系。
任職資格:
1.韓語(yǔ)topik6級(jí),韓語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)等相關(guān)專業(yè);
2.了解韓國(guó)文化,有翻譯經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先;
3.要求有扎實(shí)的韓語(yǔ)基礎(chǔ),韓語(yǔ)閱讀、寫作能力強(qiáng),韓文原版圖書閱讀無(wú)障礙;
4.思維活躍,善于思考,工作耐心負(fù)責(zé),善于梳理復(fù)雜的文件脈絡(luò);
5.具有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力和出色的溝通能力;
6.具備團(tuán)隊(duì)合作意識(shí),客戶服務(wù)意識(shí);
7.赴韓留學(xué)經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先。
韓語(yǔ)筆譯崗位