- 目錄
-
第1篇公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同 第2篇技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同書 第3篇技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同 第4篇技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同書 第5篇產(chǎn)品技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同 第6篇建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同 第7篇技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同(參考文本) 第8篇技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口通用版合同 第9篇技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同 第10篇建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同
第1篇 公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同
2023公司專業(yè)技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同編號:
甲方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
乙方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丙方(投資人):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丁方(apl):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
中國產(chǎn)品進出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗人員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條合同的撤銷
(1)合同經(jīng)四方簽章后生效
(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條其他事項
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
附件
附件一:產(chǎn)品的名稱規(guī)格;
附件二:投資人向中方提供的資料;
附件三:生產(chǎn)細目表;
附件四:產(chǎn)品質(zhì)量檢驗;
附件五:生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備品名、規(guī)格清單;
附件六:運交設(shè)備的驗收;
附件七:技術(shù)教務(wù)計劃項目;
附件八:中方要求投資人技術(shù)服務(wù)。
(此無正文轉(zhuǎn)簽章頁)
(簽章頁)
甲方(簽章):乙方(簽章):
年月日年月日
簽于:簽于:
丙方(簽章):丁方(簽章):
年月日年月日
第2篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同書
合同編號:
甲方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
乙方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丙方(投資人):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丁方(apl):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
中國產(chǎn)品進出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條合同的撤銷
(1)合同經(jīng)四方簽章后生效
(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條其他事項
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
附件
附件一:產(chǎn)品的名稱規(guī)格;
附件二:投資人向中方提供的資料;
附件三:生產(chǎn)細目表;
附件四:產(chǎn)品質(zhì)量檢驗;
附件五:生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備品名、規(guī)格清單;
附件六:運交設(shè)備的驗收;
附件七:技術(shù)教務(wù)計劃項目;
附件八:中方要求投資人技術(shù)服務(wù)。
(此無正文轉(zhuǎn)簽章頁)
(簽章頁)
甲方(簽章):乙方(簽章):
年月日年月日
簽于:簽于:
丙方(簽章):丁方(簽章):
年月日年月日
第3篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同
中國_____________產(chǎn)品進出口公司和上海______________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國_____________廣播有限公司(以下簡投資人)和德國_____________貿(mào)易有限公司(以下簡稱alp)簽訂本合同,其條款如下:
第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條 設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條 許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費____________美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條 銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條 質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條 設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
第4篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同書
中國××產(chǎn)品進出口公司和上?!痢痢廉a(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條 設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條 許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條 銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條 質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條 設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條 接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條 對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條 物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條 材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條 接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條 培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條 派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條 將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條 apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條 apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條 仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條 稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條 合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條 合同的撤銷
(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條 使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條 合同附件
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
簽訂于_______年____月______日。
中方: (簽字)
投資人: (簽字)
apl: (簽字)
第5篇 產(chǎn)品技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同
2023產(chǎn)品技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口中國_________產(chǎn)品進出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱第三方)簽訂本合同,其條款如下:
第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
(5)投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在_________準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
a.生產(chǎn)線計劃。
b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。
c.設(shè)備布局計劃。
d.基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
e.設(shè)備安裝操作計劃。
f.生產(chǎn)管理計劃。
g.推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
a.中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費_________元。
b.每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價_________%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條質(zhì)量控制
(1)在_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。
第六條設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在_________個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過_________天。
(3)培訓(xùn)主要用英文進行,也用_________作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待_________名中方工程師,并提供_________個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以_________為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)第三方應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派_________名去_________個月,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、第三方三方面商定并另簽合同。
第十六條第三方的作用
(1)第三方負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)第三方應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條第三方的責(zé)任
(1)第三方應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)第三方應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)第三方應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)第三方應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在_________進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和第三方負責(zé)。
第二十條合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、第三方三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準。
第二十一條合同的撤銷
(1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(2)本合同從生效之日起有效_________年,期滿后可以延長_________年。
第二十二條使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條合同附件
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
中方(蓋章):_________投資人(蓋章):_________
代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
第三方(蓋章):_________
代表人(簽字):_________
第6篇 建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同
2023建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同編號:
甲方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
乙方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丙方(投資人):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丁方(apl):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
中國產(chǎn)品進出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國
廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條合同的撤銷
(1)合同經(jīng)四方簽章后生效
(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條其他事項
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
附件
附件一:產(chǎn)品的名稱規(guī)格;
附件二:投資人向中方提供的資料;
附件三:生產(chǎn)細目表;
附件四:產(chǎn)品質(zhì)量檢驗;
附件五:生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備品名、規(guī)格清單;
附件六:運交設(shè)備的驗收;
附件七:技術(shù)教務(wù)計劃項目;
附件八:中方要求投資人技術(shù)服務(wù)。
(簽章頁)
甲方(簽章):乙方(簽章):
年月日年月日
簽于:簽于:
丙方(簽章):丁方(簽章):
年月日年月日
第7篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同(參考文本)
技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料 進口合同
(參考文本)
中國××產(chǎn)品進出口公司和 上海 ×××產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條 設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本 合同生效 后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條 許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人 訂購合同 規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條 銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條 質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條 設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為 提單 的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條 接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條 對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條 物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條 材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條 接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條 培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條 派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條 將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條 apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條 apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條 仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條 稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條 合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條 合同的撤銷
(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條 使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條 合同附件
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
簽訂于_______年____月______日。
中方: (簽字)
投資人: (簽字)
apl: (簽字)
h1216--010831lwj
第8篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口通用版合同
中國_________產(chǎn)品進出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱xx)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱
第三方)簽訂本合同,其條款如下:
第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)xx為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)xx要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向xx提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
(5)投資人向xx提供的資料詳見附件二。
第二條 設(shè)備規(guī)劃
(1)xx必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在_________準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料: a.生產(chǎn)線計劃。 b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。 c.設(shè)備布局計劃。 d.基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。 e.設(shè)備安裝操作計劃。 f.生產(chǎn)管理計劃。 xx.推銷計劃。 上述資料應(yīng)于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供xx。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)xx應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條 許可費的支付
(1)投資人向xx轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下: a.xx向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費_________元。 b.每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價_________%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國xx辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)xx應(yīng)在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)xx每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)xx負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條 銷售
(1)投資人應(yīng)幫助xx興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷xx生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由xx負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,xx如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與xx的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條 質(zhì)量控制
(1)在_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果
第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。
第六條 設(shè)備交貨
(1)xx應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)xx投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向xx運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cf中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向xx提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知xx。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給xx。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,xx得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。 (1
1)投資人的裝箱單應(yīng)寫明: a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;xx.收貨人標記。 (1
2)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條 接收設(shè)備
(1)xx應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在xx提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。xx應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行
第二次檢驗。如果
第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在_________個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是xx應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。
(7)投資人派行往xx安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到xx安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。xx應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過_________天。
(3)培訓(xùn)主要用英文進行,也用_________作為輔助語言。xx如有需要應(yīng)自費準備xx翻譯員。
(4)在xx進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條 對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從xx完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按xx的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由xx操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求xx支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向xx提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向xx收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條 物資的采購
(1)xx應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向xx運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)xx采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)的材料,并保證質(zhì)量。
(6)xx應(yīng)提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交xx采購的材料;但是,xx應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)xx對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條 材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知xx。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給xx。
(2)投資人運交xx的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明: a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;xx.收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條 接收材料
(1)xx應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)xx必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,xx應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于xx的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求xx支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到xx通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由xx負擔。
第十三條 培訓(xùn)xx的工程師
(1)投資人應(yīng)接待_________名xxxx,并提供_________個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對xxxx為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的xxxx應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以_________為輔助語言。投資人應(yīng)按xx要求準備一名xx譯員,費用由xx負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知xx。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)
第三方應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條 派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去xx,
第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。
第二次派_________名去_________個月,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往xx的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。xx必要時應(yīng)自費準備一名xx翻譯員。
(3)xx應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中xx之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,xx如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求xx為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)xx要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條 將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與xx進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由xx、投資人、
第三方三方面商定并另簽合同。
第十六條
第三方的作用
(1)
第三方負責(zé)xx和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對xx提供必要的援助。
(2)
第三方應(yīng)為此適當向xx收取報酬。
第十七條
第三方的責(zé)任
(1)
第三方應(yīng)作為xx與投資人之間的橋梁。
(2)
第三方應(yīng)協(xié)助xx用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)
第三方應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南xx除外)。
(4)
第三方應(yīng)在xx派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供使用的設(shè)施和工具。但xx應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條 仲裁
(1)xx和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在_________進行。
(3)xx和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條 稅款 在合同有效期間,中國的稅款由xx負責(zé);歐洲的稅款由投資人和
第三方負責(zé)。
第二十條 合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)xx、投資人、
第三方三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準。
第二十一條 合同的撤銷
(1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(2)本合同從生效之日起有效________年,期滿后可以延長________年。
第二十二條 使用的文字 本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條 合同附件
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。xx(蓋章):_________ 投資人(蓋章):_________ 代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________ ________年____月____日 ________年____月____日
第三方(蓋章):_________ 代表人(簽字):_________ ________年____月____日
第9篇 技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同
2023技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口中國××產(chǎn)品進出口公司和上?!痢痢廉a(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條 設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條 許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條 銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條 質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條 設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條 接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條 對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條 物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條 材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條 接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條 培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條 派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條 將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條 apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條 apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條 仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條 稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條 合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條 合同的撤銷
(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條 使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條 合同附件
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
簽訂于_______年____月______日。
中方: (簽字)
投資人: (簽字)
apl: (簽字)
第10篇 建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同
2023建筑公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同編號:
甲方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
乙方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丙方(投資人):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丁方(apl):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
中國產(chǎn)品進出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國
廣播有限公司(以下簡投資人)和德國貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:
第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條設(shè)備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。
(2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設(shè)備布局計劃。
④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設(shè)備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條許可費的支付
(1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費美元。
②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。
(3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用,投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。
第四條銷售
(1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應(yīng)由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責(zé)任。
第五條質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條設(shè)備交貨
(1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。
(4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。
(7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。
(8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條接收設(shè)備
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。
(2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。
(4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條對運交設(shè)備的保證
(1)按照國際習(xí)慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。
(5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條物資的采購
(1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。
(6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條接收材料
(1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。
第十三條培訓(xùn)中方的工程師
(1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。
(4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。
第十四條派遣投資人的工程師
(1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。
第十五條將來的技術(shù)合作
(1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條apl的作用
(1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。
第十七條apl的責(zé)任
(1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條仲裁
(1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。
(3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。
第十九條稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。
第二十條合同的生效
(1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條合同的撤銷
(1)合同經(jīng)四方簽章后生效
(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。
(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條其他事項
(1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。
甲方(簽章):乙方(簽章):
年月日年月日
簽于:簽于:
丙方(簽章):丁方(簽章):
年月日年月日